No exact translation found for شرط لازم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شرط لازم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les deux conditions qui sont exigées résident dans le fait que :
    ويقتصر الشرطان اللازمان في هذه الحالة على ما يلي:
  • Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.
    فهذا شرط أساسي لازم لتحقيق الكفاءة والمساءلة.
  • V. La législation nationale: condition préalable indispensable
    خامسا- التشريعات الوطنية: الشرط الأساسي اللازم
  • Amène-ça à la police. Tu devrais être avec Caroline.
    .(اعطي هذه للشرطة، ثم لازمي (كارولين
  • Il faut assurer le respect de la légalité à tous les niveaux: administration et fonction publique et institutions légales et judiciaires.” “L'état de droit est une condition préalable d'une bonne gouvernance et peut affecter la façon dont les politiques sont formulées et appliquées.”
    ويمكن لحكم القانون، الذي هو شرط لازم للحكم الرشيد، أن يؤثر في كيفية صوغ السياسات وتنفيذها".
  • a) L'intégration accrue à l'échelle mondiale est-elle indispensable pour renforcer les flux Sud-Sud de marchandises industrielles, de technologies et d'investissements?
    (أ) هل ازدياد التكامل العالمي شرط لازم لتعزيز تدفقات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب؟
  • Pour fonctionner, la coopération Sud-Sud ne peut être engagée dans l'isolement et les possibilités de connexion à l'échelle mondiale en sont un élément indispensable.
    ولا يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يحدث بصورة منعزلة، فالترابط العالمي هو شرط لازم.
  • La police communautaire, aidée par les forces de police régulières de Bougainville, fournira l'assistance requise.
    وستقدم الشرطة المجتمعية المساعدة اللازمة، تساندها شرطة بوغانفيل النظامية.
  • Établir la vérité sur les violations passées des droits de l'homme et punir les responsables sont des préalables à l'instauration de la démocratie et au respect de l'état de droit.
    وتشكل معرفة الحقيقة حيال الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان ومعاقبة المسؤولين عنها شرطين لازمين لإقامة الديمقراطية واحترام سيادة القانون.
  • Cependant, un préalable clef est souvent négligé: la nécessité de limiter les incidences néfastes des marchés sur les individus et la société.
    ولكن هناك شرط لازم رئيسي غالباً ما يُتجاهل وهو درء الأضرار التي تلحق بالأفراد وبالمجتمع التي تتسبب فيها الأسواق.